30.7.07

El voseo

En un artículo que encontré en Wikipedia leí sobre el voseo. Esto es, el uso del pronombre “vos” en segunda persona singular en lugar del “tú”. Recordé algunas anécdotas que me han ocurrido al respecto.

La primera anécdota viene de un viaje que hice a Ciudad de México hace diez años. Me quedé en casa de un amigo, y la última noche antes de regresar a la Tierra de collares me hicieron una fiesta de despedida –una reunión con amigos que hice allá-. El primo de mi anfitrión imitó mi manera de hablar: vení para acá, tené este dinero, comprá este libro, etc. Creo que para muchos de los invitados fue una sorpresa saber que en Centroamérica el voseo es practicado por la mayoría de sus habitantes.

La segunda anécdota es complicada de explicar: cuando asisto una o dos veces al año a una misa, a mí se me sale un vosotros mientras que el resto de la gente dice ustedes a la hora del Yo, pecador. Esto se debe a que en mi infancia me enseñaron la liturgia con el vosotros. En la escuela era habitual el uso de este pronombre al momento de conjugar los verbos. Hemos avanzado mucho ahora que la Real academia de la lengua incluye el estudio del voseo en el castellano.

Una anécdota más: hace años conocí al novio de una amiga, un catalán que tenía algún tiempo de vivir en la Tierra de collares. Esa noche hubo un temblor muy fuerte, y él se puso nervioso. Fue en ese momento que ocurrió: utilizó el voseo como cualquiera de nosotros, y con acento peninsular.

El artículo de Wikipedia menciona que un 30% de los hispanohablantes utilizamos el voseo. Lo que me ha sorprendido es saber que es utilizado, en mayor o menor medida, en la mayoría de países donde el español es la lengua principal. No tenía idea que hubiera voseo en Cuba –aunque está por extinguirse-, Panamá, Paraguay, Bolivia, Venezuela –en la región de Zulia, donde se utiliza tal y como lo introdujeron los españoles- y Ecuador.

Me gusta ser parte de ese 30%.

7 comentarios:

Nelson Ochoa dijo...

"Me gusta ser parte de ese 30%."

a mi tambien vos.

Rosana María Petrelli dijo...

Hola Salvador, y en Argentina también se utiliza el vos, y el ustedes, y decimos "vení para acá", y "lleváte este abrigo", muy parecido a como hablan ustedes. Algunos dicen que tiene que ver con el español antiguo, que se utilizaba en la época de la conquista. Bueno, te mando un fuerte abrazo.

alassleves dijo...

el voseo es arcaico y se conservo en las regiones mas aisladas del reino de españa e indias, a donde el tu nunca llego.
siempre me parece ridiculo que en la publicidad salvadoreña siempre se hable de tu. odio las niñas ricas que solo hablan de tu...quizas es resabio de cuando se nos enseñaba en la escuela que el voseo era incorrecto.
por otro lado, a nivel internacional, la gente cree que estamos imitando a los argentinos, pues creen que el voseo es creacion de ellos.
no sabia que todavia se vosea en regiones de venezuela. en el colegio tuve compañeros de papa venezolano y mama salvadoreña que vivian años aqui, años alla. cuando venian de venezuela tuteando, tenian que cambiar porque aqui consideramos el tuteo femenino, aniñado, mirame y no me tentes...cuando ya estaban acostumbrados al voseo la familia regresaba a venezuela, ¡y tenian que cambiar de nuevo porque alla el voseo es considerado rustico y vulgar!

Jacinta dijo...

Pues qué raro vos, porque fijate que a mí una vez un señor panameño, ya mayor, me pidió que le explicara todo eso del vos, que a él le parecía como utilizar otro idioma. Así es que a saber en qué parte de Panamá se utilizará el vos (quizás en la zona de la frontera tica), pero en la capital, nel pastel.

Arbolario dijo...

Indira: a mí también me parece extraño eso de que la publicidad y algunos comentaristas televisivos utilicen el "tú". Los comunicadores más jóvenes no tienen esas reservas.

Jacinta: en efecto. El voseo en Panamá, según el artículo de Wikipedia, se utiliza en la frontera con Costa Rica.

alassleves dijo...

no resisto agregar este comentario. es un ejemplo para guanacos que se meten a hablar de "tú": vi esta mañana en canal 21 el repris de la entrevista mauricio funes-astor escalante. pues tutea que te tutea, en un momento escalante dijo: "...muchos pensaran como ti, mauricio..." ja ja ja

Anónimo dijo...

Con lo bonito que es el vos, me siento más auténtica usandolo, por eso no entiendo el empeño de aquellos q quieren usar el tú y lo hacen tan mal; para no pasar por esos horrores gramaticales (como el de escalante, jijijii) me quedo con nuestro vos. Estoy muy orgullosa de ser parte de ese 30%.