29.6.07

Kramnik lidera el torneo de Dortmund

Después de las primeras cuatro rondas, el campeón mundial Vladimir Kramnik lidera la tabla de posiciones del súper torneo de Dortmund. El ruso tiene tres puntos, producto de dos victorias y dos empates.

Kramnik venció en sus compromisos anteriores al israelí Boris Gelfand y al noruego Magnus Carlsen. En segunda posición, a medio punto detrás del campeón mundial, se encuentran Evgeny Alekseev y Viswanathan Anad.

Es muy probable que esta sea la última participación de Kramnik y otros grandes maestros que participan en este torneo antes del campeonato del mundo en septiembre. Anand, Peter Leko y Gelfand ya están clasificados para la cita. Por lo tanto, la competencia puede servir de buen termómetro para lo que está por venir.

Para lo que están pensando en viajar a Ciudad de México a ver el campeonato del mundo les sugiero que se apresuren a reservar sus boletos. Mejor no arriesgarse a quedar afuera del salón donde se desarrollará la competencia.

26.6.07

La obsesión de la semana

La obsesión de la semana se presentó esta vez con dos canciones. La primera es Una mujer desnuda y en lo oscuro. Es un poema de Mario Benedetti, musicalizado por Joan Manuel Serrat. Como anécdota, les comento que esta canción viene en el primer CD que compré, en 1991.

Get this widget Share Track details


La segunda canción es Vienes con el sol, de Alejandro Filio. La interpreta en esta versión junto con Silvio Rodríguez. Una advertencia: es verdaderamente adictiva.

Get this widget Share Track details

25.6.07

De la caducidad de los objetos

Cuando vine a Éynix me di cuenta que casi no había construcciones en la aldea. De hecho, casi no había objetos elaborados por manos humanas. Los muebles, utensilios, puertas y paredes tenían inscrito el nombre de quien los había elaborado. La mayoría dormía al aire libre, o en las cuevas. Sólo algunos habían levantado chozas.

En los primeros días de mi llegada me pidieron que fabricara mesas, sillas, libreras y muchas herramientas. Les dije que no era carpintero, pero no les importaba. Con sus consejos elaboré la mayoría de objetos que solicitaron. Escribieron mi nombre en cada uno de ellos, junto con una fecha que no tenía significado para mí.

Fue hasta que vi marcharse a los primeros veteranos cuando comprendí el apuro. Sólo entonces observé la desaparición de los objetos que ellos habían creado. Pero desaparecer no es la palabra adecuada: en realidad es una regresión, una vuelta a los elementos originales. Los árboles tornan a cobrar vida, una vez la madera que les fue arrebatada ha prestado su servicio durante cien años.

Los libros son impresos en máquinas rudimentarias, pero muy efectivas. Durante mis primeros meses aquí tuve que crear moldes, fajas, pernos, tuercas. Cada uno de ellos, por más pequeño que fuese, lleva aún mi nombre. Sustituyeron a las piezas que regresaron cuando su creador llegó al fin de su centuria en esta tierra. Pero también tuve que imprimir los libros. Cientos de ellos, cuatro o cinco copias. No reconocí ninguno de los títulos. Ése fue un misterio que comprendí después.

24.6.07

Adiós a Yahoo Photos

Por si no se han dado cuenta, les comento que Yahoo ha decidido cerrar su sección de almacenamiento de fotos. Hace un par de semanas entré a Yahoo Photos porque quería mostrarle algunas imágenes a una persona. La sorpresa fue encontrarme el anuncio en el que advierten que para el mes de septiembre se cerrará este espacio.

Si ustedes tienen fotos en esta sección les recomiendo que las copien a otro servicio. Yahoo ofrece hacerlo de manera automática si eligen Flickr. Sólo hay que crear una cuenta (si todavía no la tienen).

Al elegir Flickr, el proceso para solicitar el traspaso de las fotos sólo toma un par de minutos, pero dependiendo de cuántas fotos tienen, la migración puede tomar varios días. En mi caso tardaron una semana. No estoy seguro de cuántas imágenes tuvieron que mover, pero calculo que pudieron ser 1,200.

21.6.07

Fantasmagórico


Ninguno de los amigos a quienes les pregunté recordaba esta serie animada japonesa. Ya pensaba que no escucharía la risa macabra de Fantasmagórico cuando, buscándolo en YouTube, obtuve varios vídeos. Aquí está uno de ellos.

Encontré también un vídeo con la entrada del programa en su idioma original. La risa del "Murciélago dorado" (así se llama en realidad la serie) es más espeluznante en la versión traducida. Comparen ustedes:



Antes de la versión animada salió en Japón una con actores. Hirohisa Nakata, quien personificó al murciélago dorado, obtuvo un par de años después un papel que los mayores de treinta años recordamos muy bien: el de Capitán Ultra.

19.6.07

Fantomas contra los vampiros multinacionales


Siempre me quejo de la escasa oferta de buenos títulos en las librerías locales. Sin embargo, el sábado visité una a la que no había ido en varios meses y me llevé una buena sorpresa. Encontré varios que me interesaron. Uno de ellos fue éste de Julio Cortázar.

Y en verdad que fue una sorpresa. No pensé que encontraría esta rareza en una librería local. Primero porque no se especializan en ellos, y segundo porque pensé que Fantomas ya no se reeditaría. Pertenece a la época más política de Cortázar, y no es de los que más vende.

Ya en alguna ocasión había mencionado que mi época preferida de Cortázar es la primera, aquélla en la que predomina el cuento fantástico, donde nacen Bestiario y Final de juego. Lo notable de Fantomas es la manera como presenta un tema tan espinoso –la intervención de las multinacionales en el mundo subdesarrollado-, transformando el texto en una aventura de un superhéroe de tiras cómicas.

El humor de Cortázar ayuda a quitarle el tono serio en el que pudo caer la narración. Esa candidez con la que el escritor argentino viste a sus textos es de admirar. Al final se encuentra una declaración política, que es la que da origen al libro.

Es probable que este libro sea difícil de conseguir. Sería más fácil encontrarlo en una biblioteca.

18.6.07

Primeros resultados del censo

Con gran sorpresa he leído en un periódico de hoy los resultados preliminares del censo: si las proyecciones se cumplen, la población de nuestro país sería un 18.3% menor a lo esperado. Tremenda diferencia.

Este porcentaje equivale a 1.3 millones de personas menos a las esperadas por las autoridades encargadas de la elaboración del censo. En lugar de 7.1 millones, seríamos sólo 5.8 millones. Cuando leí la nota se me ocurrieron tres posibles explicaciones:

1. El censo de 1992 sobreestimó la población.
2. El censo de 2007 ha subestimado la población.
3. La emigración de las últimas décadas ha sido mayor de lo estimada.

No sé cómo comprobar la primera hipótesis. Tendrían que revisarse los procedimientos de la época. Sin embargo, las proyecciones de población de entonces se cumplieron al finalizar el censo.

La segunda hipótesis: se dice que los trabajadores encargados del censo no pudieron entrar a muchos barrios por temor a las pandillas, pero dudo que esto causara un error tan grande. Además, con la mejoría en las comunicaciones deberíamos obtener un dato más exacto del total de la población.

Según la nota del periódico, parece que las autoridades tienden a creer que la tercera hipótesis es la que explicaría el resultado del censo. Si están en lo correcto, cada día salen del país un promedio de 220 personas. Alrededor de 80,000 personas por año.

Los datos finales del censo no han sido entregados. Sin embargo, si los datos preliminares se confirman, tendríamos que cambiar también las estimaciones de compatriotas viviendo fuera de nuestras fronteras. Si se hablaba de cuatro millones, tal vez deberíamos subir la cifran en un millón o millón y medio.

15.6.07

Finaliza el Torneo de candidatos en la Ciudad del Ajedrez

Ya están definidos los clasificados del Torneo de candidatos al Campeonato mundial de ajedrez, que se llevará a cabo en septiembre en la Ciudad de México. Los grandes maestros que tienen el boleto son Boris Gelfand (Israel), Levon Aronian (Armenia), Peter Leko (Hungría) y Alexander Grischuk (Rusia).

Los jugadores que obtuvieron su pase al Torneo por el campeonato del mundo se unirán a los que ya estaban clasificados: Alexander Morozevich (Rusia), Peter Svidler (Rusia), Viswanathan Anand (India) y el actual poseedor del título, Vladimir Kramnik (Rusia).

Por primera vez se definirá el título mundial en México. El torneo de 2005, donde obtuvo el campeonato el búlgaro Veselin Topalov, se efectuó en San Luis (Argentina). En 2006 Kramnik y Topalov se enfrentaron en la Ciudad del Ajedrez (Elista, Rusia).

No hay un claro favorito. El triunfador será el que llegue mejor preparado, tanto técnica como mentalmente. Creo que los más fuertes aspirantes son Kramnik, Anand, Aronian y Leko. Uno de ellos podría convertirse en el ganador del torneo, y por lo tanto, en el campeón del mundo.

13.6.07

Una segunda oportunidad

Un comentario que Vanessa dejó en este blog me hizo recordar los libros que, por alguna razón, no terminamos de leer. A veces resulta una decisión difícil. Avanzamos unas páginas más con la esperanza de que el texto vuelva a engancharnos. Y a veces no sucede.

Uno de los casos que recuerdo es el de La inmortalidad, de Milan Kundera. El autor checo no forma parte de mis favoritos, y apenas llegué a la mitad del libro con mucho sufrimiento, bostezo y rabia. Me dicen que La broma es su mejor libro, pero no he querido arriesgarme.

Tengo un libro de relatos de Faulkner que casi había terminado de leer, pero me detuve en la penúltima historia. Sentí que se había extendido demasiado. Está sobre mi escritorio, esperándome. Definitivamente que lo haré, algún día. Lo extraño es que las demás historias, en general, me gustaron mucho.

El caso más notorio que recuerdo sucedió con La metamorfosis. Resulta que este libro me lo regalaron cuando tenía 11 ó 12 años. Lo pedí para mi cumpleaños. Es una edición de Losada que incluye varios relatos de Kafka. En la primera ocasión que traté de leerlo el impulso me duró veinte páginas. Creo que llegué hasta la parte donde la familia abre la puerta de la habitación y observa a Gregorio Samsa convertido en un monstruo.

El segundo encuentro vino dos años después. El prólogo -escrito por Borges- me había gustado, así que lo releí. Comencé con la historia y no me detuve hasta terminarla. Algunos de los relatos que acompañan esta edición son verdaderas joyas literarias. Abro el libro y descubro mi nombre, escrito con una caligrafía infantil. Es uno de los pocos libros que me acompañan desde niño.

¿Cuándo debe dejarse de lado un libro? Es difícil decirlo. Cada quien tiene su opinión. Algunos dicen que, por disciplina, deben terminarse todos. Yo no puedo hacerlo. Si encuentro que alguno ha dejado de interesarme, corre un gran riesgo de sufrir exilio.

12.6.07

Poemas de W.B. Yeats

Primero el texto en inglés y luego la traducción al español:


When you are old

When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;

How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;

And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.


Cuando estés vieja

Cuando estés vieja y gris y soñolienta
y cabeceando ante la chimenea, toma este libro,
léelo lentamente y sueña con la suave mirada
y las sombras profundas que antes tenían tus ojos.

Cuántos amaron tus momentos de alegre gracia
y con falso amor o de verdad amaron tu belleza,
pero sólo un hombre amó en ti tu alma peregrina
y amó los sufrimientos de tu cambiante cara.

E inclinada ante las relumbrantes brasas
murmulla, un poco triste, cómo escapó el amor
y anduvo en las cimas de las altas montañas
y entre un montón de estrellas ocultó su rostro.


Down by the Salley gardens

Down by the Salley gardens my love and I did meet;
She passed the salley gardens with little snow-white feet.
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;
But I, being young and foolish, with her would not agree.

In a field by the river my love and I did stand,
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.
She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;
But I was young and foolish, and now am full of tears.


Allá en los jardines de Salley

Allá en los jardines de Salley mi amor y yo nos encontramos;
Pasó por los jardines de Salley con pies pequeños, blancos como nieve.
Me dijo que me tomase el amor con naturalidad, como las hojas que crecen en el árbol;
Pero yo, siendo joven y tonto, no estuve de acuerdo con ella.

En un prado junto al río mi amor y yo nos encontrábamos,
Y en mi hombro inclinado ella apoyó su mano, blanca como nieve.
Me dijo que me tomase la vida con naturalidad, como la yerba crece en las presas;
Pero yo era joven y tonto, y ahora estoy lleno de lágrimas.


Men improve with the years

I am worn out with dreams;
A weather-worn, marble triton
Among the streams;
And all day long I look
Upon this lady's beauty
As though I had found in a book
A pictured beauty,
Pleased to have filled the eyes
Or the discerning ears,
Delighted to be but wise,
For men improve with the years;
And yet, and yet,
Is this my dream, or the truth?
O would that we had met
When I had my burning youth!
But I grow old among dreams,
A weather-worn, marble triton
Among the streams.


Los hombres mejoran con los años

Estoy cansado de sueños;
Un tritón de mármol, gastado por el clima
En los riachuelos;
Y durante todo el día observo
La belleza de esta dama
Como si hubiese hallado en un libro
Una belleza imaginada,
Satisfecho de tener repletos mis ojos
O mis oídos que perciben,
Encantado de no ser más que sabio,
Pues los hombres mejoran con los años;
Pero aún así, aún así,
¿Es ese mi sueño, o la verdad?
Oh, ¡cómo quisiera que nos hubiésemos conocido
Cuando yo tenía mi ardiente juventud!
Pero envejezco entre sueños,
Un tritón de mármol, gastado por el clima
En los riachuelos.

11.6.07

Rome Reborn 1.0


En una noticia aparecida hoy por Internet, la Universidad de Virginia ha dado a conocer una iniciativa encaminada a recrear la ciudad de Roma tal y como era en la antigüedad. Esta reproducción se hará en formato digital.

El proyecto, llamado Rome Reborn (algo así como el "Renacer de Roma"), tiene como meta la reproducción de las distintas edades de la antigua Caput mundi. La edición lanzada esta semana muestra la época del Emperador Constantino, en el año 320 D.C. En ese entonces la ciudad contaba con un millón de habitantes.

Los que visiten la página web encontrarán unos vídeos que les mostrarán reproducciones de monumentos de la antigua Roma. Otra idea de los creadores de esta iniciativa es presentar su trabajo en distintos puntos de la actual ciudad de Roma, para que los turistas y visitantes tengan una mejor comprensión de las ruinas que van a visitar.

8.6.07

Tres novelas policiales

Rafael Bernal (1915-1972) es uno de los más importantes escritores mexicanos del género policíaco. Su libro más difundido, El complot mongol, es un clásico de la novela negra en su país.

Cuando encontré Tres novelas policíacas en una librería, sabía que me encontraría uno de los primeros trabajos de Bernal, a mucha distancia de El complot... Sin embargo, siempre es interesante observar la evolución de un escritor, especialmente de aquél que nos ha dejado una buena impresión con alguno de sus libros.

En efecto, este libro no es tan elaborado, pero cumple con la misión de entretener al lector. De las tres historias, mi preferida es El extraño caso de Aloysius Hands, un relato en el que un policía experimentado se enfrenta a un asesino muy inteligente, que ha cometido varios crímenes sin dejar rastro.

Ruppert L. Brown, el oficial encargado de la investigación, está a punto de renunciar cuando recibe la ayuda del encargado de una oficina de correos, el señor Aloysius Hands. Gracias a él descubre el método y, posteriormente, la identidad del asesino. El desenlace del relato se acerca más, en mi opinión, al que suele presentarse en el género negro: la derrota y desencanto de uno de los protagonistas.

Por desgracia, los libros de Bernal son difíciles de encontrar en la Tierra de collares. Si tienen la suerte de encontrarlos se los recomiendo.

5.6.07

Concluye la primera ronda del Torneo de Candidatos

En la ciudad de Elista (Rusia) se está llevando a cabo el Torneo de Candidatos al campeonato mundial de ajedrez. Ha concluido la primera ronda, que dejó a ocho jugadores en la lucha por cuatro plazas para el campeonato en septiembre.

La modalidad que se ha seguido es la de encuentros individuales. En el más esperado, el gran maestro armenio Levon Aronian tuvo extremas dificultades para superar a la nueva estrella del ajedrez mundial, el joven noruego de 16 años Magnus Carlsen. Luego de las seis partidas programadas, el marcador era de 3 a 3. Sólo hubo dos tablas, lo que da una idea de la fuerte disputa.

Después de las seis partidas se programó una serie de cuatro más, con menos tiempo para cada jugador. De nuevo se llegó a un empate, y el juego de ambos era de muy alto nivel. En el segundo desempate, que contaba con menos tiempo aún, Aronian sacó provecho de toda su experiencia para vencer al joven gran maestro, al que todos le auguran un futuro brillante. Dentro de algunos años el campeonato del mundo no será un sueño para él.

En el resto de encuentros, Peter Leko (Hungría) derrotó con facilidad a Mikhail Gurevich (Turquía), Gata Kamsky (EUA) venció a Etienne Bacrot (Francia), Sergei Rublevsky(Rusia) a Ruslan Ponomariov(Uzbekistán), Alexander Grischuk(Rusia) a Vladimir Malakhov(Rusia), Evgeny Bareev(Rusia) a Judith Polgar(Hungría), Boris Gelfand(Israel) a Rustam Kasimdzhanov(Azerbayán) y Alexei Shirov(España) a Michael Adams(Inglaterra).

Las dos sorpresas de esta ronda fueron la victoria de Bareev sobre Polgar (aunque es verdad que ella ha perdido protagonismo en los últimos años) y la de Shirov sobre Adams. En los encuentros de la segunda ronda, el más difícil de pronosticar es el que enfrentará a Boris Gelfand (número 11 del mundo) contra Gata Kamsky(número 19). Ambos pertenecen al selecto club de los "2700", es decir, los grandes maestros que tienen una puntuación mayor a esa frontera.

4.6.07

La guerra del fin del mundo


Luego de un par de intentos por comenzar a leer este libro, por fin los astros convergieron en el cuadrante apropiado en el cielo. Y no es porque no me gustara, sino porque empezaba a leer otro al mismo tiempo y postergaba el de Vargas Llosa.

Muchas personas me dijeron que La guerra del fin del mundo era la novela de Mario Vargas Llosa que prefieren. Y es que el trabajo de investigación que el autor llevó a cabo para completar el libro fue gigantesco. Gracias a eso el texto ha sido dotado de un ambiente complejo y poderoso.

La guerra de Canudos, uno de los episodios más sangrientos del Brasil en el siglo XIX, es retratada en este libro con una mano maestra. El personaje que puso en marcha la rebelión fue Antonio Consejero, un líder religioso que aglutinó a miles de personas a su alrededor. Fue en Canudos (en el estado de Bahía) donde levantaron un poblado que resistió varios ataques de las fuerzas gubernamentales, hasta su caída definitiva en 1897.


En la foto que acompaña esta nota observan el cadáver de Antonio Consejero, que fue exhumado por los militares varios días después de la muerte del líder mesiánico. A medida que avancé en la lectura, simpatizaba más con estos personajes que, sumidos en la mayor pobreza, se rebelan contra un estado que los mantiene en el olvido. Los pobres, enfermos, asesinos y ladrones del sertón son tocados por el ángel gracias a la iluminación del Consejero, que les promete las puertas del cielo. En Canudos crean una colectividad donde todos son iguales, donde el dinero de la recién estrenada república no tiene ningún valor.

Una persona me preguntó si esta es una novela "triste". Dudé y al final le contesté que no -quizá para que se animara a leerla-. Me cuesta mucho contestar a este tipo de preguntas porque, en efecto, la historia de un grupo de olvidados que se rebela, y es exterminado por el ejército, no puede ser una historia feliz. Yo no leo una novela porque el tema sea triste o no, sino porque me gusta ver cómo el autor refleja el drama de la existencia humana. En este libro, Vargas Llosa lo ha conseguido de manera asombrosa.




1.6.07

Que levante la mano la guitarra

Mi amiga Xiomara me envió hoy un correo desde Madrid. Ha compartido conmigo un enlace para ver un vídeo sobre Silvio Rodríguez llamado Que levante la mano la guitarra. Los silviófilos pueden verlo en esta dirección. Espero que lo disfruten tanto como yo.

P.S.: no sé qué le hice a la configuración de mi cuenta en blogger. Ahora todas las etiquetas me aparecen en japonés (en serio).